YouTube’un yapay zekâ dayanaklı otomatik dublaj aracı nihayet kullanıma sunuldu. Bu özellik bilgi ve eğitim maksatlı “YouTube Partner Program” kanalı için faal hale getirildi. Yakında daha geniş bir kullanıcı kitlesine ulaşması bekleniyor.
İçerik üreticileri İngilizce lisanındaki görüntülerini Fransızca, Almanca, Hintçe, Endonezyaca, İtalyanca, Japonca, Portekizce yahut İspanyolcaya dublaj yapabiliyor. Bu lisanlardaki bir görüntü ise yalnızca İngilizce dublaj alabiliyor.
Yapay zekâ takviyeli dublaj özelliği
Süreç büsbütün otomatik olarak işliyor ve içerik üreticileri görüntüleri canlıya geçmeden evvel ön izleme yapabiliyor. Dublajlı görüntüler, YouTube Stüdyo’nun “diller” bölümünde yer alacak ve otomatik dublaj etiketiyle izlenebilecek.
YouTube, duyurusunda dublajlı üç örnek görüntü paylaştı. Bu görüntülerden ikisi Fransızca ve Hintçeden İngilizceye dublajlanmış, biri ise İngilizce olup farklı dublaj seçenekleriyle denenmiş. İngilizce çeviriler yapay zekâ tarafından oluşturulduğu için epeyce yapay bir ton taşıyor, lakin çoklukla gerçek.
YouTube, sadece anlatım üzerine yapılan dublaj örneklerini paylaştı, konuşan bireylerin dublajlandığı örnekleri paylaşmadı. Özelliğin kademeli olarak tüm lisanlara gelmesi bekleniyor ve Türkçe dublajın ne vakit faal hale geleceği ise şimdiden merak konusu oldu.